收藏本站 | 联系我们 | 设为首页 | English
当前位置:主页>翻译行业规范>
从《蒙古秘史》的复译看翻译原则的普适性
来源:  作者:

阿拉坦
广东外语外贸大学 内蒙古工业大学


本文考察了《蒙古秘史》的诸多译本,通过比较,探讨了这部蒙古族典籍的翻译学价值,及其不同译本之间的互补性。作者认为,在典籍翻译中,复译是普遍存在的现象,因此,多个译本共同构成原作的译本集合,以译本集合实现对原作的忠实,体现了翻译原则的普适性。
(文章来源: 中国网)


关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。